Kdo so prevajalci, ki poskrbijo za prevode?

Prevode opravljajo ljudje, obvladajo jezike in imajo določeno potrebno strokovno izobrazbo. Opravljajo prevode raznih besedil, knjigah in podobnih stvari. Prevajajo tudi tuje filme, zato da jih lahko gledamo s podnapisi v svojem jeziku. Opravljajo tudi glasovne prevode tujcem. Strokovno opravljeni prevodi so zelo iskana storitev, za katero je zagotovljeno tudi dobro plačilo. Prevodi se opravljajo read more »

Prevodi cenik

Prevajalska agencija Prelekta ponuja prevajanje in lektoriranje besedil. Če potrebujete  hitre in zanesljive prevode, potem vam svetujemo, da jih kontaktirate preko telefonske številke 041 516 131 ali pa preko e-pošte info@prevajanje-lektoriranje.si. Prevajanje Prelekta ima razvejano mrežo prevajalcev, ki so usposobljeni tudi za prevajanje najzahtevnejših strokovnih besedil. Za študente so v agenciji Prelekta pripravili prav poseben read more »

Prevajanje in prevajalec

Te se že kdaj znašli v situaciji, ko ste si zaželeli ob sebi prevajalca, da vas reši iz zagate zaradi nepoznavanja tujega jezika nekje v tujini? Zgodi se, da tuj jezik precej bolje razumemo, kadar beremo besedila v tujem jeziku, nekoliko težje pa je, ko moramo sami govoriti v tem jeziku. A ko si vržen read more »

Prevajalske napake

Podjetja se v prizadevanju zmanjšati stroške pri prevajanju materialov pogosto ne obračajo več na prevajalske agencije. Drage raziskave in projekte tako prevajajo kar interni sodelavci s spletnimi prevajalniki, ki bolj ali manj obvladajo ciljni jezik in kulturo. Rezulat so neverjetne napake, kamor uvrščamo slovnične in pravopisne napake ter predvsem narobe prenešen pomen besedila, ki je read more »

Enakovrednost izvirnka in prevoda

Vsak prevajalec se želi s svojim prevodom kar najbolj približati izvirniku. To dosega z uporabo različnih prevajalskih prijemov v skladu s teorijo prevajanja, ki se je izoblikovala v več smeri, ki pa jih lahko okvirno delimo v dve glavni veji. Prva stremi k doseganju funkcionalne oz. dinamične enakovrednosti, druga pa teži k formalni enakovrednosti.

Prevodi z računalniškimi programi

Od leta 1940 se je začelo razvijanje poskusov, da bi se s prevodi začeli ukvarjati računalniki in tako nadomestili – mnogokrat mukotrpno in monotono, kdaj pa tudi zanimivo in izzivalno – človeško delo. Računalniški programi za pomoč s prevodi temeljijo na t.i. prevajalskem spominu programa. Računalniški program tako shranjuje tako izvorni tekst kot tudi ciljni read more »

Prevajalci in prevodi

Vsakodnevno imamo vsi ljudje ogromno opravka z besedami – tako ali drugače, kar pomeni, da veliko govorimo, beremo, pišemo, poslušamo. Toda posamezniki pa se z besedami – pisnimi in govorjenimi – še posebej podrobno in vsakodnevno ukvarjajo. Na primer prevajalci s prevodi najrazličnejših besedil. Na zahtevo naročnika neko besedilo prevajajo iz enega jezika v drugega, read more »

Prevajanje besedil

Z vstopom v Evropsko unijo se je izkazalo, da je prevajanje različnih tekstov ključnega pomena za komunikacijo med posamezniki, podjetji, vladnimi službami in ostalimi organizacijami. Prevajanje besedil s tem zajema številna področja. Ker se je z vstopom v Evropsko unijo razširil trg za mnoga podjetja, ki so znala izkoristiti to prednost, je porasla potreba za read more »

Prevajalska agencija

Znotraj prevajalskih agencij dnevno nastajajo številni prevodi strokovnih besedil iz specifičnih področij, kot so medicina, elektrotehnika, pravo, strojništvo, gradbeništvo in podobno. Tudi prevodi leposlovnih tekstov, a tovrstnih besedil se ne lotevajo kar vsi prevajalci po vrsti, temveč tisti, ki navadno tudi sami pišejo pesmi in prozna besedila. Zakaj? Prevodi umetnostnih besedil zahtevajo popolnoma drugačen pristop read more »

Prevajalec

Profesionalen prevajalec, če želi, da bodo njegovi prevodi kakovostni, se mora nenehno izobraževati na jezikovnem področju. Obstoječe znanje mora nenehno nadgrajevati, saj se jeziki spreminjajo skorajda iz dneva v dan. Poleg tega dobri prevodi od prevajalca zahtevajo tudi široko razgledanost splošnega znanja kot tudi strokovnega, kadar je specializiran za prevajanje besedil določene stroke. Strokovni in read more »