Prevajalec

Profesionalen prevajalec, če želi, da bodo njegovi prevodi kakovostni, se mora nenehno izobraževati na jezikovnem področju. Obstoječe znanje mora nenehno nadgrajevati, saj se jeziki spreminjajo skorajda iz dneva v dan. Poleg tega dobri prevodi od prevajalca zahtevajo tudi široko razgledanost splošnega znanja kot tudi strokovnega, kadar je specializiran za prevajanje besedil določene stroke. Strokovni in read more »

Prevajanje

Prevajanje je delo, s katerim se nenehno srečujemo, četudi nismo profesionalni prevajalci. Tujejezične besede srečujemo na vsakem koraku – bodisi v dnevnem časopisu, na televiziji, na internetnih straneh. Kadar želimo besedila v nam tujem jeziku tudi razumeti, moramo vklopiti svoje jezikovno znanje, ki pa je za določena besedila prevelik zalogaj. Še zlasti, kadar gre za read more »