Sodelovanje z agencijo za sodne tolmače je lahko težavna naloga, še posebej, če ste novi v pravnem sistemu. Najem pravega jezikoslovca ali tolmača je bistvenega pomena za zagotavljanje točnosti in učinkovitosti vašega sodnega postopka. Da vam bo uspelo, vam ponujamo pet nasvetov za sodelovanje z agencijo za sodne tolmačenje (za več informacij kliknite na povezav read more
Sodni prevodi – kakovost je na prvem mestu
Sodni prevodi so besedila, ki so najpogosteje potrebna za prevajanje spričeval, rojstnih listov in različnih potrdil, kjer je zelo pomembno upoštevati vso ustrezno terminologijo in biti maksimalno natančen. To zmorejo le šolani in izkušeni sodni tolmači, ki imajo obilo izkušenj in so kos vsem izzivom. Potrebujete sodni prevod? Kliknite tukaj. Ravno zato smo v podjetju read more
Etimologija zlata: Razkrivanje izvora in čara besede zlato
Očarljivost zlata z njegovim bleščečim sijajem in trajno lepoto presega njegovo fizično prisotnost in se razteza do besed, ki ga opredeljujejo. Izraz “zlato” izvira iz stare angleščine, kjer je bil znan pod imenom “geolu”, kar je pomenilo barvo in dragoceno kovino. Ta jezikovna evolucija se razvija skozi različne jezike in v zlogih zajema bistvo bogastva read more
Sodni prevodi Lingula
Mobilnost prebivalstva je vse večja. Slovenci si iščemo delo ali študij po celem svetu. Pri prijavah pa ne bo dovolj le kopija diplome v slovenskem jeziku ali potrdila o nekaznovanosti. Sodni prevodi so prevodi, ki veljajo kot uraden dokument tudi v tujini. Takega prevoda ne more spisati katerikoli prevajalec ampak le sodno zapriseženi tolmač. Zraven read more
Nemščina tečaj
Nemščina se je danes začela vse bolj uporabljati tudi na gospodarskem in političnem področju, predvsem v Evropi, pa tudi v svetu. Nemščino govori veliko število prebivalcev Evrope, vsekakor pa jo govorijo v Nemčiji, Avstriji, Lihtenštajnu ter narodi, ki živijo kot manjšine v njihovih sosednjih državah. Vas zanima tečaj nemščine?
Prevajanje angleščine
Prevod iz angleškega jezika v drug svetovni jezik ali obratno iz kateregakoli drugega svetovnega jezika v angleščino, imenujemo prevajanje angleščine. Prevajanje angleščine je glede na stopnjo točnosti in vsebine lahko različno zahtevno. Za preproste vsebine zagotovo prevajanje angleščine izvedemo kar sami, medtem ko prevajanje angleščine zahtevnih vsebin največkrat raje prepustimo osebi, ki je zato strokovno read more
Potek prevajanja ni tako enostaven, kot se zdi na prvi pogled
Če povsem preprosto pomislimo, se na prvi pogled zdi, da je prevajanje enostavno, seveda za tistega, ki pozna svoj jezik in še enega tujega. Res je, na prvi pogled ni težko, saj direktno prevajamo besedo po besedo. Še posebej se tako zdi, da je prevajanje angleščine bistveno bolj enostavno, ker naj je angleščina skoraj da read more
Izkušeni prevajalci za prevajanje
Če želimo, da prevod ne zveni »preveden«, ampak se bere lepo in tekoče, to zahteva izkušenega prevajalca z občutkom za jezik. Naslednji dve pomembni lastnosti dobrega prevajalca sta natančnost in doslednost, da prevajalec ostane zvest originalu. Prevajalec bo vedno iskal dobre rešitve, spraševal strokovnjake, ker želi priti stvarem do dna in se ob tem še read more
Področja delovanja sodnega tolmača
Sodno prevajanje in tolmačenje je potrebno, kadar udeleženci v raznih postopkih uporabljajo jezik, ki ni uradni jezik sodišča. Sodni tolmač deluje pri raznih procesih, ko je treba tolmačiti obravnave na sodiščih, naroke pri notarju, tudi postopke za javne službe. Prevajati sme tudi v drugih uradnih postopkih na zahtevo državnega organa in pravne ali fizične osebe. read more
Prevodi in slovarji
Na internetu so na voljo tudi razni spletni slovarji, ki omogočajo brezplačno prevajanje enostavnih ter krajših besedil. Upoštevati je treba, da to niso zanesljivi prevodi, saj ti spletni prevajalniki niso sposobni prevajati zapletenih besednih zvez ter sobesedil, zato se priporoča kritično ovrednotenje prevedenega besedila. Če potrebujemo prevod strokovnega besedila se je najbolje obrniti na prevajalske read more